"Кращий" или "найкращий": как правильно говорить на украинском

"Кращий" или "найкращий": как правильно говорить на украинском

Часто в повседневном общении мы сталкиваемся с необходимостью выбора корректного прилагательного, а точнее — правильной степени сравнения среди трех возможных, особенно когда речь идет о сравнении и употреблении форм "кращий" и "найкращий" в украинском языке.

О примерах и нормах применения далее расскажет "Апостроф".

Читайте также: "Ви гарно виглядаєте": почему это неудачный комплимент и как говорить правильно на украинском

Стоит начать с того, что украинский язык имеет три степени сравнения прилагательных: обычный, высший и наивысший. Например, добрий — добріший — найдобріший.

При этом высшая (вторая) степень требует указания на то, с кем или с чем сравниваем: "Іван і Семен обидва добрі, але Семен добріший".

Когда мы считаем Семена лучшим среди всех, следует применить высшую степень сравнения: "Семен — найдобріший". Так же различаем большие объекты, например, слонов — великий, більший та найбільший.

Однако со словами "кращий" и "найкращий" часто может возникнуть путаница. Такое случается из-за длительного влияния российского языка, что привело к употреблению нами слова "кращий" в контексте "кращий університет", имея в виду "найкращий університет".Так вот такое употребление считается ошибочным в украинском языке.

К примеру, когда вы хотите выделить Степана как образцового ученика, стоит сказать: "Степан — найкращий учень школи".

Однако когда необходимо сравнить Степана и Ивана (то есть есть контекст для сравнения), следует применить высшую (вторую) форму сравнения: "Степан кращий за Івана". А сказать просто "Степан — кращий учень" уже нельзя, ведь не хватает контекста - лучше кого.

Напомним, ранее мы рассказывали, как грамотно извиниться на украинском.

  • Вас также может заинтересовать:

"Великдень", "куліч" и "яєчка": ошибки в украинском языке, которые не стоит допускать

Откажитесь от русизмов: как сказать на украинском "не умничай"

Избавляйтесь от русизмов: как сказать на украинском "батюшка" и "матушка"

"Апостроф" запустил рубрику "Говоримо українською правильно", где мы будем проводить ласковую украинизацию: объяснять случаи применения правописания, языковых норм, публиковать интересности о языке. Делаем это для того, чтобы в нашей стране с каждым днем становилось больше украиноязычных украинцев, а наш соловьиный язык звучал отовсюду!

Поділитися сюжетом

Останні новини

Внутрішня безпека СБУ має перевірити генерала Носача, – Тука

Верховна Рада ухвалила закон: які нововведення готуються в армії

"Нафтогаз" попередив українців про опалення: відомо, що потрібно зробити перед включенням тепла в оселі

​Онук та дід з Одеси налагодили міжнародний наркотрафік у дитячих іграшках

Кличко: Столиця підготувала до зими 550 одиниць снігоприбиральної техніки та зробила запаси солі і піску

У РНБО відреагували на фейк z-пропаганди про масовані ракетні удари

За "уламками" по НПЗ у Саратові стоїть Головне управління розвідки

Відпочинь від Dota 2, адже студія Blizzard готується до анонсу ремастера Warcraft II

Масована нічна атака по Одесі: є жертви та поранені, моторошні кадри

Як можуть змінитися комунальні платіжки у 2025 році

"Укрзалізниця" оскандалилась через російську мову

Переломний момент: Генсек НАТО розповів, чому війська КНДР у Європі змінюють правила гри

Донька Маска через перемогу Трампа ухвалила важливе життєве рішення

Мільйонні борги спонукають до підвищення тарифів: вода з крана може стати дорогим задоволенням

Фіксував розміщення військових об'єктів: ТЦКшник зливав росіянам позиції ЗСУ