Почему не надо говорить "вид із вікна" и "вид на проживання" и как будет правильно на украинском
Иногда украинцы, при переводе некоторых фраз с русского языка, могут использовать определенное слово с неправильным значением. К примеру, слово "вид", которое в украинском языке может иметь как минимум три соответствия.