Рибак і рибалка: в чому криється помилка і як сказати українською правильно
Впродовж століть імперська політика русифікації загрожувала і продовжує загрожувати чистоті української мови. Насильне зросійщення та систематичне придушення української мови породило таке явище як суржик, над викоріненням якого невпинно працюють українці.
"Апостроф" розповідає, чому такі звичні слова як рибак і рибалка є суржиком і як слід говорити правильно.
Доволі часто можна почути від українців, що вони "сходили на рибалку", де "рибаки" упіймали неймовірну рибу. При цьому обидва слова в даному контексті вживаються неправильно.
В українській мові слова рибалка означає людину, яка ловить рибу, і аж ніяк не процес. Суржикове "рибалка" прийшло в українську з російської і ця калька замінила суто українське слово риболовля.
Ще одне суржикове слово "рибак" також є російською калькою. В українській мові людину, яка ловить рибу, називають риболов та рибалка.
Неправильно Правильно
Рибалка (процес) - Риболовля
Рибак (людина) - Риболов, рибалка
Говоріть українською правильно і наша мова стане набагато чистішою!
Раніше "Апостроф" розповідав,чому вислів "халатне відношення" - це помилка і як сказати українською правильно.
Також ми розповідали, як можна замінити вираз "з прошедшим" і чому тут помилка не лише у перекладі.
"Апостроф" запустив рубрику "Говоримо українською правильно", де ми проводитимемо лагідну українізацію: пояснюватимемо випадки застосування правопису, мовних норм, публікуватимемо цікавинки про мову. Робимо це для того, щоб у нашій країні з кожним днем ставало дедалі більше україномовних українців, а наша солов'їна мова звучала звідусіль!