Как заменить суржиковое "привет": красивые слова-приветствия на украинском
До сих пор часто можно услышать, как украинцы пренебрегают всеми правилами и позорятся употреблением российского слова "привет", здороваясь с друзьями или знакомыми.
"Апостроф" рассказывает, как правильно поздороваться и почему следует забыть о российской кальке "привет".
В украинском языке просто не существует слова "привет", которое мы часто используем, когда здороваемся. На самом деле это слово является калькой с русского.
В нашем языке есть более двадцати слов и высказываний, которыми можно воспользоваться, чтобы поздороваться. Рассказываем, чем заменить российское "привет".
"Привіт" – не бойтесь использовать это слово, оно чисто украинское.
"Вітаю" или "мої вітання – так можно сказать в случае, когда вы здороваетесь с малознакомыми или незнакомыми людьми.
Есть еще 10 слов и фраз, с помощью которых можно поздороваться с людьми и не употреблять "привет":
- Добрий день!
- Добридень!
- На добридень!
- Радий вітати вас!
- Моє шанування!
- Доброго здоров’я!
- Здоров!
- Здоровенькі були!
- Добрий ранок!
- Здрастуйте!
Ранее "Апостроф" рассказывал, как правильно сказать на украинском языке "я переслідую ціль" або "ми переслідуємо мету".
Также мы рассказывали, как можно заменить выражение "з прошедшим" и почему здесь ошибка не только в переводе.
"Апостроф" запустил рубрику "Говорим по-украински правильно", где мы будем проводить ласковую украинизацию: объяснять случаи применения правописания, языковых норм, публиковать интересные факты о языке. Делаем это для того, чтобы в нашей стране с каждым днем становилось больше украиноязычных украинцев, а наша соловьиная речь звучала отовсюду!