"Відкривати очі" или "двері": известный филолог назвал правильный вариант

"Відкривати очі" или "двері": известный филолог назвал правильный вариант

Эксперты уточнили очередные нюансы употребления слов в украинском языке. На этот раз речь идет о слове "открывать", которое не всегда уместно.

Об этом сообщил языковед Александр Авраменко во время эфира программы "Завтрак с 1+1".

Читайте также: Вместо "женщина" и "мужчина": как хорошо обратиться по-украински к незнакомому человеку

По его словам, если нужно высказаться о тяжелом пробуждении, то не нужно говорить: "Ледь відкрив очі зранку". Это неправильный вариант фразы.

Языковед перечислил глаголы, как вот "відкривати", "закривати", "розплющувати", подчеркнув, что человек глаза "розкриває".

"Очі ми розплющуємо та заплющуємо, коли прикриваємо їх повіками. Закрити очі можна, наприклад, руками. Або ж "закривати очі" можна використовувати як стійку сполуку слів. Вона означає: "Вдавати, ніби нічого не помічаєш", - пояснил он.

В то же время, говорить "закривати очі" тоже можно, но когда речь идет в переносном смысле о наличии проблем. Что касается фразы "розкрити книжку", то здесь тоже есть важный нюанс.

"Книжку ми розгортаємо, або згортаємо. Водночас сторінки ми не розкриваємо, а гортаємо", - отметил он.

Что касается окон и дверей, то многие украинцы считают, что дверь нужно "відкривати" или "закривати". Тогда как правильно сказать "відчиняти" или "зачиняти".

Что касается бутылки, то употребление перечисленных глаголов будет зависеть от контекста. Если речь идет о вине или емкости, закрытой пробкой, то правильно сказать: "Ми її "розкорковуємо". Если о простой бутылке, то: "відкриваємо".

"Апостроф" запустил рубрику "Говорим по-украински правильно", где мы будем проводить ласковую украинизацию: объяснять случаи применения правописания, языковых норм, публиковать интересующие язык. Делаем это для того, чтобы в нашей стране с каждым днем становилось все больше украиноязычных украинцев, а наша соловьиная речь звучала отовсюду!

Ранее "Апостроф" рассказывал, как правильно сказать на украинском языке "я преследую цель" или "мы преследуем цель".

  • Вас также может заинтересовать:

"Собутыльник" на украинском языке: какие хорошие варианты перевода

Как украинизировать русское слово "издержки"

Как только это не делают: языковед объяснил, как писать числительное "пол" по новым правилам

Поделиться сюжетом

Последние новости

Внутренняя безопасность СБУ должна проверить генерала Носача, – Тука

Верховная Рада приняла закон: какие нововведения готовятся в армии

"Нафтогаз" предупредил украинцев об отоплении: известно, что нужно сделать перед включением тепла в жилище

Внук и дед из Одессы наладили международный наркотрафик в детских игрушках

Кличко: Столица подготовила к зиме 550 единиц снегоуборочной техники и сделала запас соли и песка

В СНБО отреагировали на фейк z-пропаганды о массированных ракетных ударах

За «обломками» по НПЗ в Саратове стоит Главное управление разведки

Отдых от Dota 2, ведь студия Blizzard готовится к анонсу ремастера Warcraft II

Массированная ночная атака по Одессе: есть жертвы и раненые, жуткие кадры

Как могут измениться коммунальные платежки в 2025 году

"Укрзализныця" оскандалилась из-за русского языка

Переломный момент: Генсек НАТО рассказал, почему войска КНДР в Европе меняют правила игры

Дочь Маска из-за победы Трампа приняла важное жизненное решение

Миллионные долги побуждают к повышению тарифов: вода из крана может стать дорогим удовольствием

Фиксировал размещение военных объектов: ТЦКшник сливал россиянам позиции ВСУ