Вирій, митець і шахівниця: яких ще українських слів не розуміють росіяни

Вирій, митець і шахівниця: яких ще українських слів не розуміють росіяни

Експерти назвали ще десять українських слів, окрім "паляниці", які є абсолютно незрозумілими для росіян.

Про це розповів редактор та перекладач Олександр Стукало.

Читайте також: Як сказати капюшон українською: є цікаві варіанти

За його словами, в українській мові є чимало слів, які не мають однослівних російських відповідників. Зокрема:

  • книгарня - книжный магазин (назви інших крамниць теж можна утворювати за допомогою -арня чи -ярня);
  • вирій (куди відлітають птахи) - теплые края;
  • шахівниця (дошка для гри) - шахматная доска;
  • переможу - одержу победу.

Також існує кілька різних українських відповідників до одного багатозначного російського слова. Як приклад:

  • болтать - 1) балакати, гомоніти, гуторити, патякати; 2) мотляти, теліпати;
  • включать - 1) заводити, включати; 2) зараховувати; 3) вмикати;
  • масло - 1) масло; 2) олія; 3) мастило;
  • открывать - 1) відчиняти (двері, вікно); 2) відкривати (збори); 3) винаходити (нові засоби лікування); 4) розплющувати (очі); 5) розгортати (книжку); 6) відкорковувати (пляшку);
  • разойтись, расходиться - 1) розійтись, розходитись; 2) розцуратись, розсваритись; 3) різнитись; 4) не погоджуватися; 5) розпалитися; 6) розсохнутись; 7) розминутись.

Ще є такі українські слова, які можна перекласти російською по-різному:

  • бентежити - 1) смущать; 2) сбивать с толку; 3) тревожить; 4) срамить;
  • берег - 1) берег; 2) край, борт; 3) кайма; 4) обрез в книге;
  • точити - 1) точить; 2) острить; 3) цедить; 4) очищать (зерно); 5) рыть; 6) грызть; 7) точити камінь - катить камень; 8) точити війну - вести войну; 9) точити брехню - врать; 10) точити баляндраси - болтать вздор;
  • закидати, закинути - 1) забрасывать, забросить; 2) потерять; 3) садить, посадить на яму, в тюрьму; 4) выпивать (закинути в голову); 5) заговаривать, намекать; 6) посматривать, поглядывать.

"Апостроф" запустив рубрику "Говоримо українською правильно", де ми проводитимемо лагідну українізацію: пояснюватимемо випадки застосування правопису, мовних норм, публікуватимемо цікавинки про мову. Робимо це для того, щоб у нашій країні з кожним днем ставало дедалі більше україномовних українців, а наша солов'їна мова звучала звідусіль!

Раніше "Апостроф" розповідав, як правильного сказати українською мовою "я переслідую ціль" або "ми переслідуємо мету".

  • Вас також може зацікавити:

"Згодний" чи "згідний": мовознавець сказав, як буде правильно українською

У чому різниця між "числом" і "цифрою": відомий мовознавець дав відповідь

"Під час" чи "підчас": як правильно писати українською і до чого тут юшка

Поделиться сюжетом

Последние новости

Внутренняя безопасность СБУ должна проверить генерала Носача, – Тука

Верховная Рада приняла закон: какие нововведения готовятся в армии

"Нафтогаз" предупредил украинцев об отоплении: известно, что нужно сделать перед включением тепла в жилище

Внук и дед из Одессы наладили международный наркотрафик в детских игрушках

Кличко: Столица подготовила к зиме 550 единиц снегоуборочной техники и сделала запас соли и песка

В СНБО отреагировали на фейк z-пропаганды о массированных ракетных ударах

За «обломками» по НПЗ в Саратове стоит Главное управление разведки

Отдых от Dota 2, ведь студия Blizzard готовится к анонсу ремастера Warcraft II

Массированная ночная атака по Одессе: есть жертвы и раненые, жуткие кадры

Как могут измениться коммунальные платежки в 2025 году

"Укрзализныця" оскандалилась из-за русского языка

Переломный момент: Генсек НАТО рассказал, почему войска КНДР в Европе меняют правила игры

Дочь Маска из-за победы Трампа приняла важное жизненное решение

Миллионные долги побуждают к повышению тарифов: вода из крана может стать дорогим удовольствием

Фиксировал размещение военных объектов: ТЦКшник сливал россиянам позиции ВСУ