Як сказати українською "лестничный пролет" - запам'ятайте, як правильно

Як сказати українською "лестничный пролет" - запам'ятайте, як правильно

Все більше російськомовних українців переходять у побуті на спілкування українською мовою. Однак ще досить часто можна почути використання русизмів та суржику. Приміром, українці не завжди знають, як правильно перекласти "лестничный пролет" и вживають словосполучення "сходовий проліт", яке є русизмом. Ба більше, таке поєднання слів є неправильним для української лексики.

Про це йдеться на сайті Кyivdictionary.

Російсько-український словник І. С. Гнатюка та ін., гол. ред. кол. П. Ю. Гриценко (2013 р.), як переклад російського "лестничный пролет" наводить тільки українське "марш". Відповідно до Словника української мови, марш – це "частина сходів між двома майданчиками" За синонім слову "марш" може бути вживаний термін хі́день.

Російські джерела, зокрема словники Ушакова, Ожегова, Кузнєцова, фіксують термінологічне словосполучення "лестничный пролет" у значенні простору між маршами сходів. У менш релевантних джерелах на зразок інтернет-форумів, сайтів компаній тощо "лестничный пролет" дійсно часто вживають на позначення самої частини сходів (ототожнюючи це поняття з поняттям «марш»).

Зважаючи на семантику російського словосполучення, його слід тлумачити саме як простір, а тому переклади марш, хідень тут некоректні, принаймні якщо говорити про точний термінологічний переклад.

Натомість прямим відповідником російського "пролет" у значенні відповідного простору є українське "прогін".

Правильність розрізнення термінів марш (хідень) і прогін підтверджують матеріали українських спеціалізованих видань у галузі будівництва й архітектури.

Отже, зважаючи на це, термінологічно коректний переклад російського "лестничный пролет" на українську мову - "сходовий прогін".

Раніше "Апостроф" розповідав, чому такі звичні слова як рибак і рибалка є суржиком і як слід говорити правильно.

Також ми розповідали, як можна замінити вираз "з прошедшим" і чому тут помилка не лише у перекладі.

"Апостроф" запустив рубрику "Говоримо українською правильно", де ми проводитимемо лагідну українізацію: пояснюватимемо випадки застосування правопису, мовних норм, публікуватимемо цікавинки про мову. Робимо це для того, щоб у нашій країні з кожним днем ставало дедалі більше україномовних українців, а наша солов'їна мова звучала звідусіль!

Поділитися сюжетом

Останні новини

Верховна Рада ухвалила закон: які нововведення готуються в армії

"Нафтогаз" попередив українців про опалення: відомо, що потрібно зробити перед включенням тепла в оселі

​Онук та дід з Одеси налагодили міжнародний наркотрафік у дитячих іграшках

Кличко: Столиця підготувала до зими 550 одиниць снігоприбиральної техніки та зробила запаси солі і піску

У РНБО відреагували на фейк z-пропаганди про масовані ракетні удари

За "уламками" по НПЗ у Саратові стоїть Головне управління розвідки

Відпочинь від Dota 2, адже студія Blizzard готується до анонсу ремастера Warcraft II

Масована нічна атака по Одесі: є жертви та поранені, моторошні кадри

Як можуть змінитися комунальні платіжки у 2025 році

"Укрзалізниця" оскандалилась через російську мову

Переломний момент: Генсек НАТО розповів, чому війська КНДР у Європі змінюють правила гри

Донька Маска через перемогу Трампа ухвалила важливе життєве рішення

Мільйонні борги спонукають до підвищення тарифів: вода з крана може стати дорогим задоволенням

Фіксував розміщення військових об'єктів: ТЦКшник зливав росіянам позиції ЗСУ

​Війська РФ атакують ЗСУ хімічними боєприпасами: за жовтень було понад 320 випадків